- Precyzyjny monitoring: Idealny do zastosowań laboratoryjnych i przemysłowych, w których dokładne odczyty termiczne mają kluczowe znaczenie.
- Systemy energetyczne: Odgrywa istotną rolę w elektrowniach i obiektach energetycznych, utrzymując precyzyjną kontrolę termiczną.
Wytrzymałość na przebicie dielektryczne: 260 V/mil
Dostępne wymiary:
Inner Diameter (ID): 1–30 mm (customizable)
Outer Diameter (OD): 2–160 mm (customizable)
Length: Typically up to 1800 mm, can be customized as per requirements
- Odporność na korozję: Obojętny na większość reakcji chemicznych, odpowiedni do trudnych środowisk chemicznych.
- Trwałość: Długa żywotność dzięki odporności na zużycie i integralności strukturalnej.
- Odporność na szok termiczny: Zaprojektowany, aby wytrzymać gwałtowne zmiany temperatury bez pękania.
- Izolacja elektryczna: Doskonałe właściwości izolacyjne w wysokich temperaturach.
- Personalizacja: Rozmiary i kształty mogą być dostosowane do konkretnych wymagań.


5. Certifications and Standards
ISO 9001
6. Frequently Asked Questions (FAQ) about Alumina Ceramic Thermocouple Tubes
- Rurki termoparowe z węglika krzemu: Do 1300°C (w powietrzu)
- Rurki termoparowe z tlenku glinu: Do 1650°C (w powietrzu)
- Rurki termoparowe z azotku boru: Do 2100°C (w atmosferze obojętnej)
Q2: How do Alumina Thermocouple tubes compare with silicon carbide or zirconia alternatives?
• Alumina Tubes: Excellent thermal stability and electrical insulation
• Silicon Carbide Tubes: Better for extreme thermal shock resistance
• Boron Nitride Tubes: Superior performance in vacuum or inert gas environments
Q3: Can Ceramic Thermocouple tubes be used in corrosive environments?
A3: Yes, they provide excellent resistance to corrosion and chemical attacks.
Q4: What is the delivery time for customized orders?
A4: Typically 2–4 weeks, depending on quantity and customization requirements.
P5: Czy ceramiczne rury termoparowe można dostosować pod względem rozmiaru?
A5: Yes, we offer customization for length, diameter, and thickness.